aller au contenu

Un grand moment pour la langue gallèse, pour le Gouren et pour la Bretagne à La Gallésie en Fête 2010 !

, par La Gallésie en Fête

Serment du lutteur de Gouren.

Moment historique ! On peut ainsi qualifier ce qui va se passer à l’ouverture du tournoi de gouren mod kozh, lors de la Gallésie en Fête 2010, le samedi 26 juin prochain après-midi. En effet, pour la première fois, le serment du lutteur, que prononcent traditionnellement -et jusqu’ici en breton- les participants d’une compétition, sera prononcé en Gallo ou langue Gallèse !

Le texte de ce serment a été traduit par Cristoff Simon, de Bertayèn Galeizz, et validé par un panel de spécialiste du gallo. En exclusivité, le voici :

Je m’ajurr a lutae o net de la dreitór saun blescharderiy e saun maugraem, pór mon enór e pór l’enór de mon paèiz. Pór seinefiae mon onestetaé e continuae la cóstum a mez ancien, a mon consort je viens dirr : « Veici ma maen, veiloe ma jot ! »

Il devient le texte officiel du serment pour les locuteurs gallésants et devrait pouvoir être proclamé dans toutes les compétitions qui se dérouleront en pays gallo. C’est en tout cas le voeux que peuvent faire tous les promoteurs de la langue gallèse...